jueves, 22 de julio de 2010

Linton Kwesi Johnson


Linton Kwesi Johnson
"Forces Of Victory"
(Island Records, 1979)

LKJ es uno de los mayores impulsores de lo que se ha dado en llamar Poesía Dub. Nacido en Jamaica a mediados de los años cincuenta, Johnson tuvo que abandonar su país de origen para irse a vivir a Gran Bretaña. Ha tenido una fructífera carrera en el campo de la poesía, pero en esta entrada nos centraremos en su contribución musical a la cultura de raíz jamaicana.
"Forces Of Victory" fue publicado por Island en 1979 y marcó un punto de inflexión creativo en el sello y en la música roots-reggae en general. El estilo de fraseo-recitado de LKJ, así como el posicionamiento político que se desprende de sus letras (no en vano fue miembro de los mismísimos Black Panthers), impactaron profundamente la escena reggae de Gran Bretaña y hay quien ha visto en él a uno de los precursores del hip hop. Sus letras hablan de la opresión que sentía (siente) la población inmigrada de Gran Bretaña, racismo, xenofobia, resistencia, lucha de clases, muerte, historia de Jamaica y el rastafarianismo, etc.. Sus letras y su música tuvieron un gran impacto político y artístico, que le granjearon una popularidad que él en cierto modo rechazó para continuar su labor de activismo político en Brixton.
Más allá de la dimensión política de "Forces Of Victory" (o su siguiente obra maestra "Making History" (Island, 1984)), éste es un disco que se puede disfrutar en un sentido estrictamente musical. Las canciones empiezan teniendo una orientación Reggae o Roots, con la voz de LKJ recitando por encima y luego toman una dirección más instrumental y Dub, en la que las voces no tienen apenas protagonismo. Multitud de músicos de la escena británica-jamicana participaron en la grabación. Uno de los mejores discos de la historia del Reggae.

LKJ

Os dejo una muestra de la poesía de Linton Kwesi Johnson y de su valiente compromiso político, que por desgracia no encontramos a menudo en los intelectuales que tienen presencia en los medios:

Nuevo orden de las palabras (1)

Los asesinos de Kigale (2)
deben ser trabajadores sanitarios
los carniceros de Butare (3)
deben ser trabajadores sanitarios
los salvajes de Shatila (4)
deben ser trabajadores sanitarios
las bestias de Bosnia (5)
deben ser trabajadores sanitarios
en el nuevo orden de las palabras

Como una vieja venda sucia
sobre la cara podrida de la humanidad
el viejo orden desata y revela
una vieja cicatriz que acaba de reventar en una nueva llaga
una herida primitiva que el tiempo no curará
y con la antigua moneda de la sangre
tiranos tribales arreglan el marcador

Los asesinos de Kigale
deben ser trabajadores sanitarios
los carniceros de Butare
deben ser trabajadores sanitarios
los salvajes de Shatila
deben ser trabajadores sanitarios
las bestias de Bosnia
deben ser trabajadores sanitarios
en el nuevo orden de las palabras

Es el mismo viejo síndrome de caín y abel
mucho más antiguo que la caída de Roma
pero en el nuevo orden mundial de la atrocidad
es un nuevo idioma de la barbarie

Asesino en masa
normaliza
programa
racionaliza
genocida
sanea
y el antiguo pecado de un clan
se llama ahora limpieza étnica.

Los asesinos de Kigale
deben ser trabajadores sanitarios
los carniceros de Butare
deben ser trabajadores sanitarios
los salvajes de Shatila
deben ser trabajadores sanitarios
las bestias de Bosnia
deben ser trabajadores sanitarios

para-pam-pam
En el nuevo orden de las palabras

Febrero 1998

(1) Juego de palabras entre las expresiones «new world order» (nuevo orden mundial) y «new word order» (nuevo orden de las palabras).
(2) Región en Rwanda donde Hutus llevaron a cabo un genocidio contra Tutsis.
(3) Región en Rwanda donde Hutus llevaron a cabo un genocidio contra Tutsis.
(4) Campo de asilados palestinos donde la Milicia Falangista Cristiana del Líbano asesinó refugiados.
(5) Parte de la antigua Yugoslavia con vasta población musulmana, cuyo genocidio fue efectuado por Serbia.

  

No hay comentarios: